Downloaden
als
Word-document op de Downloadpagina 
Jean Meslier, 1664-1729
uit "Mijn
Testament"
Hoofdstuk 2
Gedachten en Gevoelens van de
Auteur
Over de Religies van de Wereld
De wortel van alle smarten die
jullie overweldigen
en alle misleidingen die jullie in het duister en onder de ijdelheid
van
bijgeloof vasthouden, evenals onder de tirannieke wetten van de
bestuurders
van deze wereld, is niets anders, mijn dierbare vrienden, dan dat
verfoeilijke
beleid van mensen. Er zijn er onder hen die hun gelijken willen
onderdrukken,
terwijl de anderen aanzien willen verwerven voor hun heiligheid of
zelfs
hun goddelijkheid; beiden maken zij een knap gebruik, niet alleen van
macht
en geweld, maar ook van alle soorten listen en geslepenheid om de
mensen
te bedriegen ten einde hun doel gemakkelijker te bereiken.
Dientengevolge lieten die
listige en sluwe
politici, door gebruik te maken van de zwakheid, goedgelovigheid en
onwetendheid
van de zwaksten en meest onwetenden, hen geloven wat zij maar wilden.
Bijgevolg
lieten zij hen met eerbied en onderwerping, of ze nou wilden of niet,
alle
wetten aanvaarden die zij wilden instellen. Door middel daarvan werden
sommigen geëerd en bewonderd, of zelfs aanbeden als goden, of als
mensen van uitzonderlijke heiligheid, verkozen door allerlei godheden
om
hun wil aan de rest van de wereld op te leggen. De anderen werden, met
gebruik van die slimmigheden, steeds rijker, machtiger en geduchter,
zodat
wanneer zij machtig genoeg waren geworden om gevreesd en gehoorzaamd te
worden, openlijk en tiranniek hun medemensen aan hun wetten
onderwierpen.
Met dat doel voor ogen, gebruikten zij ook de twisten, de tweedracht en
de vijandelijkheden die vaak optreden onder individuen, omdat de meeste
mensen zeer vaak in hun gemoedstoestanden, hun geest en neigingen
van elkaar verschillen; zij kunnen het niet erg lang zonder
meningsverschillen
en ruzies stellen. En wanneer die verdeeldheid optreedt, slagen
diegenen
die het sterkste zijn, de brutaalsten en mogelijk de meest
kwaadaardigen
er altijd in van die kansen gebruik te maken om hun doelstellingen te
bereiken
en eenvoudiger de leiders van allen te worden.
Dit, mijn vrienden, is de ware
basis en
de werkelijke oorsprong van al die kwaden die de mensenmaatschappij
plagen
en er voor zorgen dat het leven van de mensen ellendig is. Dit is de
basis
en oorsprong van alle dwalingen, alle bedriegerijen, alle
bijgelovigheden,
alle valse godheden en alle verafgodingen die zich helaas over heel de
wereld hebben verspreid. Dit is de basis en de oorsprong van alles wat
als het heiligste en meest gewijde wordt beschouwd, van dat wat jullie
verteld wordt eerbiedig "godsdienst" te noemen. Dit is de basis en de
oorsprong
van die zogenaamde heilige en gewijde wetten waarvan jullie verteld
wordt
dat je die zo nauwgezet moet gehoorzamen, onder de voorwendselen van
devotie
en godsdienst, als waren het wetten die uit naam van God zelf zijn
uitgevaardigd.
Dit is de oorsprong van al die pompeuze, maar nutteloze en
lachwekkende,
rituelen die jullie priesters zich aanmatigen met praalzucht op te
voeren,
in de viering van hun valse mysterieën en hun zogenaamde
goddelijke
eredienst. Dit is in een woord, de basis en oorsprong van alles waarvan
je geleerd hebt dat als godheden of als goddelijke zaken te eerbiedigen
en te aanbidden. Dit is ook de basis en oorsprong van al die prachtige
titels en namen als meester, prins, koning, vorst en alleenheerser, die
jullie allemaal, onder het mom van jullie als heersers te besturen, als
tirannen onderdrukken. Onder het voorwendsel voor het algemeen welzijn
te handelen, beroven zij jullie van alle beste en meest mooie dingen
die
jullie hebben; en door aan te voeren dat zij hun gezag van een of
andere
godheid verkregen hebben, laten zij jullie hen, gevreesd en
geëerbiedigd
als godheden, gehoorzamen.. Uiteindelijk is dit de basis en oorsprong
van
al die andere ijdele titels als edelman, heer, graaf enzovoort, die
zoals
een schrijver opmerkt, over de wereld krioelen. Zij zijn bijna allemaal
als gulzige wolven die jullie, terwijl zij voorgeven hun rechten en
gezag
te gebruiken, onder hun voeten vertrappen, jullie mishandelen, jullie
uitplunderen
en het beste wat jullie hebben van jullie stelen.
Dit is eveneens de basis en de
oorsprong
van al die zogenaamde heilige en gewijde eigenschappen van gebod en
kerkelijke
en geestelijke macht die jullie priesters en bisschoppen beweren over
jullie
te hebben; onder het voorwendsel dat zij jullie de goddelijke genade en
gunst verlenen, beroven zij jullie geraffineerd van goederen die
onvergelijkbaar
meer echt en meer zeker zijn dan die zij voorgeven jullie te verlenen.
Onder het voorwendsel jullie naar de hemel te drijven, verhinderen ze
jullie
je hoe dan ook in je leven op aarde te verheugen.; en tot slot, onder
het
voorwendsel jullie in een of ander ander leven te behoeden voor de
denkbeeldige
pijnen van een hel die niet bestaat - en evenmin bestaat als dat andere
eeuwige leven dat zij, in jullie hoop en angsten, vergeefs voor jullie
en onbruikbaar voor hen, in leven trachten te houden, - dwingen
ze
jullie in dit leven, dat het enige is waar je aanspraak op kunt maken,
de pijnen van een echte hel te lijden.
En aangezien de kracht van die
vormen van
tirannieke regeringen slechts hun bestaan danken aan juist die
beginselen
en middelen die hen gegrondvest hebben, en aangezien het gevaarlijk is
je te verzetten tegen de grondslagen van een godsdienst en er tegen te
strijden, net zo gevaarlijk als de grondbeginselen van een staat of
republiek
op de proef te stellen en mee te rommelen, moet men er niet over
verbaasd
zijn als de wijze en verlichte mensen zich naar de algemene wetten van
een staat schikken, hoe oneerlijk zij daardoor ook mogen zijn, of als
zij,
in iedere geval ogenschijnlijk, aan de rituelen en richtlijnen van een
gevestigde godsdienst gehoorzamen. Ofschoon zij genoeg de vergissingen
en de ijdelheid van die godsdienst onderkennen en hoewel zij dan wel
onwillig
mogen zijn als het erop aankomt zich eraan te onderwerpen, is het
desalniettemin
voor hen veel nuttiger en voordeliger rustig te leven en te behouden
wat
ze hebben, dan zichzelf in gevaar te brengen door de stroom van
algemene
dwalingen te weerleggen, of het gezag van een vorst die alles wil
beheersen
te weerstaan.
Bovendien is het voor de
heersers in grote
staten en voor overheden, zoals in koninkrijken en keizerrijken,
onmogelijk
overal in te voorzien. Daarom zorgen zij, om hun macht en gezag in
zulke
uitgestrekte streken te handhaven, er altijd voor ambtenaren,
administrateurs,
gouverneurs en grote aantallen andere mensen aan te stellen, om hun
gezag
te verdedigen, zodat niemand het in feite waagt ervoor verantwoordelijk
te zijn zich te verzetten, zelfs niet om openlijk zulk een absoluut
gezag
te weerspreken, zonder zichzelf in ernstig gevaar te brengen. Daarom
doen
de meest wijze en meest verlichte mensen er het zwijgen toe, hoewel zij
duidelijk de wanorde en het misbruik van zulk een onrechtvaardige en
verfoeilijke
overheid kunnen zien. Voeg hieraan de persoonlijke denkbeelden en
mentaliteit
van al diegenen die de grootste, de middelgrote en zelfs de kleinste
taken
vervullen, of in de burgerlijk of in de kerkelijke staat, of van
diegenen
die ambiëren die zich toe te eigenen. Zeker is dat geen van hen
oprecht
probeert het algemeen belang van allen te dienen, in plaats van
te
werken voor zijn eigen voordeel en fortuin. Niemand krijgt met zulke
taken
te maken dan door enig oogmerk van eerzucht of belang, of door wat
andere
oogmerken die zijn vlees en bloed strelen. Diegenen die hun zinnen
zetten
op het verkrijgen van de banen en taken in een staat zullen niet
diegenen
zijn die aan de trots, de eerzucht of de tirannie van een vorst, die
zijn
wetten aan alles wil opleggen, het hoofd bieden. Integendeel, zij
zullen
zijn kwade hartstochten en zijn kwalijke bedoelingen aanmoedigen, in de
hoop hun eigen positie te verbeteren en in de gunst van zijn gezag te
stijgen.
Noch zullen diegenen die hun zinnen gezet hebben op de voordelen en
waardigheden
van de kerk, diegenen zijn die haar bestrijden, omdat zij die posities
juist door de gunst en de macht van die vorsten, verkrijgen, noch zij
zullen
hun waardigheden door zo te handelen kunnen handhaven . Daarom zijn zij
de eersten die, allebehalve van die vorsten af te brengen van hun kwade
bedoelingen, met hen instemmen en hen vleien in al wat ze doen. Noch
zullen
zij diegenen zij die de heersende dwalingen afkeuren, of de leugens
onthullen,
de waanideeën of de bedriegerijen van een valse godsdienst,
aangezien
hun waardigheden, met de macht en de inkomsten die die verzekeren,
juist
op die leugens en dwalingen zijn gebaseerd. Rijke vrekken zullen niet
de
onrechtvaardigheid van de vorst bestrijden, noch zullen zij
publiekelijk
de dwalingen en misstanden van een valse godsdienst afkeuren, omdat zij
meestal hun profijtelijke bezigheid binnen de staat, of hun rijke
voordelen
binnen de kerk, door de gunsten van hun vorst verkregen hebben. Zij
zullen
er eerder naar streven hun rijkdommen en schatten op te stapelen, dan
een
eind te maken aan de dwalingen en publieke wantoestanden, waar ze
allemaal
profijt van trekken. Noch zullen zij die zich verheugen in de
genietingen
van een behagelijk leven, diegenen zijn die de misstoestanden waar ik
het
over heb, aan de kaak stellen. Zij geven er verreweg de voorkeur aan de
vruchten te plukken van de genietingen en bekoorlijkheden van het
leven,
dan aan het riskeren van lijden onder vervolging omdat ze tegen de
stroom
van algemene dwalingen willen ingaan. De schijnheilige vromen willen
die
in geen geval bestrijden, omdat zij zichzelf slechts met deugd willen
bedekken
en een dierbaar voorwendsel van vroomheid en godsdienstige ijver willen
benutten, met het doel hun meest afschuwelijke ondeugden te verbergen,
en met meer nauwgezetheid de doelen waar zij naar streven te bereiken,
terwijl ze altijd op hun eigen belang en bevrediging uit zijn en de
anderen
met hun aardige en deugdzame uiterlijk bedriegen. Uiteindelijk zal noch
de zwakke, noch de onwetende die kwade bedoelingen weerstaan, omdat
zij,
omdat zij nu eenmaal geen macht of kennis hebben, niet in staat zijn al
die dwalingen en bedriegerijen waarmee zij bezig gehouden worden te
doorzien.
Noch kunnen zij aan de kracht van zulk een stroom van dwalingen
weerstand
bieden, die hen ongetwijfeld wanneer zij zouden proberen er tegen in te
gaan, zou wegspoelen. Bovendien zijn er zo'n hechte verbanden van
ondergeschiktheid
en onderlinge afhankelijkheid onder alle toestanden en situaties van
alle
mensen en is er bijna altijd zoveel nijd en jaloezie, zoveel
trouweloosheid
en verraad, zelfs onder nauwe verwanten, dat zij elkaar niet kunnen
vertrouwen.
Daarom kunnen zij niets doen of uitvoeren zonder het risico door iemand
ontdekt of verraden te worden. Het zou zelfs niet veilig zijn een
vriend
te vertrouwen, zelfs niet een broer, in een zo belangrijke zaak als het
hervormen van zo'n slechte regering. Zodat niemand zich erover hoeft te
verbazen, aangezien niemand zich tegen zovele dwalingen en
bedriegerijen
en de tirannie van de groten der aarde kan of wil verzetten, dat deze
ondeugden
deze wereld zo machtig en alomvattend regeren. Dit is dus de manier
waarop
wantoestanden, dwalingen, bijgeloof en tirannie zichzelf in deze wereld
hebben geworteld.
Men zou tenminste denken dat in
zo'n geval
godsdienst en politiek het niet met elkaar eens zouden zijn en dat zij
volledig tegengestelde standpunten en bedoelingen zouden hebben,
aangezien
het lijkt alsof de goedheid en vroomheid van de een godsdienst de
hardheid
en onrechtvaardigheid van een tiranniek bestuur wel zou veroordelen.
Van
de andere kant zou de zorgvuldigheid van een wijze politiek de
wantoestanden,
de dwalingen en bedriegerijen van een valse godsdienst, moeten
veroordelen.
Dat is inderdaad de manier waarop het zou moeten gaan, maar zo werkt
het
bepaald niet altijd. Zo gaan zij, ofschoon het lijkt dat godsdienst en
politiek totaal tegenover elkaar zouden staan en elkaar in hun
beginselen
en hun geboden zouden tegenspreken, heel goed samen, als zij eenmaal
een
verbond gesloten hebben en vrienden geworden zijn. Men zou kunnen
zeggen
dat zij dikke vrienden zijn, want vanaf dat moment verdedigen en
steunen
ze elkaar. De godsdienst steunt de regering, hoe afschuwelijk dat ook
moge
klinken. Omgekeerd steunt de regering de godsdienst, hoe dom en
nutteloos
het ook moge zijn. Aan de ene kant raden de priesters, die de dienaren
van de godsdienst zijn, iedereen aan de magistraten, vorsten en
heersers
te gehoorzamen, als door God aangesteld om over de anderen te heersen,
op straffe van vervloeking en eeuwige verdoemenis. Aan de andere kant
maken
vorsten dat hun volkeren de priesters eerbiedigen en geven zij die
priesters
een goed salaris en inkomsten en handhaven hen in hun ijdele en
verkeerde
ambt van hun valse bediening. Zij dwingen het volk alles wat die
dienaren
doen en alles wat zij anderen bevelen te doen en waarin zij moeten
geloven,
als gewijd en heilig te beschouwen, onder dat prachtige en bedrieglijke
voorwendsel van godsdienst en goddelijke eredienst. Dit is, nogmaals,
de
manier waarop misbruik, dwalingen, bijgeloof, waanidee en bedrog
zichzelf
in de wereld hebben geworteld en hoe zij, ondanks alle ellende die zij
de arme volkeren, die zuchten onder zo'n pijnlijk en zwaar juk,
opleveren,
zich toch handhaven.
Wellicht zouden jullie, mijn
dierbare vrienden,
denken dat het mijn bedoeling was, met zovele valse godsdiensten in
deze
wereld, van dat aantal tenminste de katholieke godsdienst, die wij
allen
aanhangen, uit te sluiten. De godsdienst waarvan wij zeggen dat het de
enige is die de zuivere waarheid predikt, de enige die de ware God
zoals
het behoort erkent en vereert, en de enige die de mens op de ware weg
naar
verlossing en eeuwige zaligheid leidt. Maar open jullie ogen, mijn
dierbare
vrienden, open jullie ogen en ontdoe je van alles wat jullie vrome en
onwetende
priesters, of jullie spottende, zelfzuchtige leraren, jullie ijverig
vertellen
en waarin ze je laten geloven, onder het valse voorwendsel van een
onfeilbare
zekerheid van hun zogenaamde gewijde en heilige godsdienst. Jullie zijn
niet meer bedrogen, noch meer misbruikt dan diegenen die het meest
misbruikt
en bedrogen zijn. Jullie dwalen niet minder dan zij die het verst
afgedwaald
zijn. Jullie godsdienst is niet minder ijdel en bijgelovig dan welke
andere
ook. Hij is niet minder vals in zijn beginselen, noch minder
lachwekkend
en absurd in zijn dogma's en regels. Jullie zijn niet minder afgodisch
dan diegenen die jullie durven te af te keuren en te veroordelen
vanwege
hun afgoderij. De ideeën van de heidenen en die van jullie
verschillen
alleen van elkaar in naam en voorkomen. Met andere woorden, alles wat
jullie
leraren en priesters prediken met zoveel ijver en welsprekendheid over
de pracht, de uitnemendheid en de heiligheid van de geheimenissen die
zij
jullie laten aanbidden, alles wat zij jullie zo plechtig over de
zekerheid
van hun zogenaamde wonderen vertellen, en alles wat zij met zoveel
zelfvertrouwen
over de luister van de hemelse beloningen verhalen, terwijl zij de
verschrikkelijke
kastijdingen van de hel aanroeren, zijn niet anders dan
waanideeën,
dwalingen, leugens, verzinsels en bedrog. Zij werden op de eerste
plaats
verzonnen door sluwe en geslepen politici; vervolgens zijn daar een
aantal
verleiders en bedriegers mee doorgegaan; verder werden zij aangenomen
en
geloofd door onwetende en onbeschaafde volkeren en tenslotte werden zij
in stand gehouden door de groten en heersers van de aarde die
misbruiken,
dwalingen, bijgeloof en bedrog steunden en die hen door middel van hun
wetten bekrachtigden, met het oogmerk de massa in toom te houden. Dat
is
de manier, mijn dierbare vrienden, waarop zij die geregeerd hebben of
nog
steeds regeren hun volkeren in bedwang houden, aanmatigend en
ongestraft
voordeel puttend uit de naam van God om gevreesd en geëerbiedigd
te
worden, liever dan hun volk de denkbeeldige God, met wiens macht zij
jullie
bang maken, te laten aanbidden en dienen. Dit is de manier waarop zij
de
kostbare woorden vroomheid en godsdienst misbruiken om de zwakke en de
onwetende alles te laten geloven wat zij willen dat hij gelooft. En dit
is de manier waarop zij op de hele wereld een weerzinwekkend mysterie
van
leugens en onrechtvaardigheid vestigen, terwijl ze er allemaal naar
zouden
moeten streven een rijk van vrede, gerechtigheid en waarheid te
vestigen,
dat alle volkeren op aarde gelukkig zou moeten maken. Ik zeg dat zij
overal
een mysterie van ongerechtigheid vestigen, aangezien alle verborgen
drijfveren
van de meest geraffineerde politiek, evenzeer als de regels en meest
vrome
godsdienstige ceremonieën, inderdaad niets anders zijn dan
mysteries
van ongerechtigheid. Ik zeg "mysteries van ongerechtigheid" voor alle
volkeren,
die de onfortuinlijke slachtoffers zijn van al deze streken en
bovendien
speeltjes en slachtoffers van de macht van de groten.